La 2-an de aŭgusto estas la datreveno de la amasa buĉado (en 1980) ĉe la fervoja stacidomo de Bolonjo
it.wikipedia.org/wiki/Strage_di_Bologna
eo.wikipedia.org/wiki/Masakro_de_Bolonjo
(la Vikipedia paĝo en Esperanto ests tre mizera),
terorista bombatenco en kiu mortis 85 personoj kaj pli ol 200 estis vunditaj.
La urbo reagis en tre civila maniero, havigante tujan helpon al la viktimoj kaj tenante viva la memoron pri la tragedia okazaĵo, kiu ĉiujare estas memorigata per strataj manifestacioj.
Post 37 jaroj, bedaŭrinde, ankoraŭ ne ĉio estis klarigita: estis kondamnitaj kelkaj ekstremdekstraj aktivuloj taksitaj materiaj plenumintoj, sed daŭre restas nekonataj la komisiintoj (oni parolis pri mafio, pri framasonaro, pri misagantaj sekretaj servoj italaj kaj eksterlandaj, pri Nordatlantika Pakto, pri Libio, pri Palestinanoj).
Memore al la buĉado, la horloĝo de la stacidomo de Bolonjo estis lasita haltinta je la horo de la eksplodo, 10.25; ĉi tio naskas miron kaj zorgojn ĉe la vojaĝantoj kiuj ne scias, kial la horloĝo montras eraran horon.
Pri la okazintaĵo, mi transskribas mallongan poeziaĵon de la bolonja poeto Stefano Benni, tradukitan al Esperanto de Norberto Saletti, kaj aldonas:
- foton de la stacidomo de Bolonjo post la eksplodo; en la supra dekstra angulo oni klare vidas la horloĝon haltinta je horo 10.25;
- poŝtan stampon de 1983 pro la datreveno de la atenco, kiu prezentas tiun saman haltintan horloĝon.
FOTO DA STORIA
La città è diversa?
No, non è diversa.
Ricostruiremo
quelle stanze
nella piazza ove eravamo
foto da Storia
per cinque ore
fianco a fianco
storditi o feroci,
ripassando ci ignoreremo.
Riapriremo la radio.
Chi si buca ha detto
che forse smetterà.
Siamo più tristi
e non ce lo diciamo.
I giornali dicono
che resistiamo.
Della vita non bisogna
parlare mai.
Stefano Benni
FOTO POR HISTORIO*
Ĉu la urbo malsamas?
Ne, ne malsamas.
Ni rekonstruos
tiujn ĉambrojn
en la placo kie ni estis
foto por Historio
dum kvin horoj
unu flanke de la alia
ŝokitaj aŭ kruelaj,
repaŝante ni nin ignoros.
Ni reŝaltos radion.
Kiu uzas drogojn diris
ke eble li ĉesos.
Ni pli malĝojas
kaj tion ne konfesas.
La ĵurnaloj diras
ke ni plurezistas.
Pri la vivo oni
neniom devas paroli.
Stefano Benni, trad. Norberto Saletti
(el “La Kancerkliniko” 44/1987)
* Pri la bombo en la bolonja stacidomo, 2.8.1980