Personaggi

Goethe

Il 22 marzo è l’anniversario della morte (nel 1832) dello scrittore, poeta e drammaturgo tedesco Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)

it.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
su cui esiste anche una bella pagina di Wikipedia in Esperanto:
eo.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
Molte opere di Goethe sono state tradotte in Esperanto, tra cui il dramma “Iphigenie auf Tauris” (Ifigenia in Tauride)
eo.wikipedia.org/wiki/Ifigenio_en_Ta%C5%ADrido
tradotto dallo stesso Zamenhof, e rappresentato al Congresso Universale di Dresda del 1908 (si trattò della prima rappresentazione teatrale in Esperanto ad opera di attori professionisti).
Scrive al riguardo James Rezende Piton (Brasile):
Vi prese parte Emanuel Reicher (1849-1924), del teatro Lessing di Berlino, a quel tempo uno degli attori più eminenti, ed anche gli altri interpreti erano abili professionisti, tra gli altri la figlia di Reicher, Hedwiga (1884–1971). Il suo viso è visibile tra l’altro nella statua di Ifigenia in braccio al banchiere Arnhold, in una caricatura nell’allegata cartolina, edita da S. Farges (Francia, 1911).
Fu prodotta una cartolina speciale (allegata) con il ritratto del re di Sassonia Federico Augusto III (1865-1932), Alto Protettore del Congresso, e l’immagine del reale Teatro dell’Opera, per ricordare la prima rappresentazione. Ci fu un problema nella composizione del titolo “Lia Majesta Moŝto, la Reĝo” (Sua Maestà il Re), perché invece di “Lia” apparve “Sua”, che non è affatto una parola di esperanto. Per una coincidenza, quella parola aveva una esatta corrispondenza in portoghese, e portoghese era la madre del re, Maria Anna (1843-1884), Prinzessin von Braganza und Sachsen-Coburg und Gotha, Infantin von Portugal.

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *